Перевод "кокосовое молоко" на английский

Русский
English
0 / 30
кокосовоеAdjective of кокоскокосовый
молокоmilt milk soft roe
Произношение кокосовое молоко

кокосовое молоко – 30 результатов перевода

Пусть катится.
Чтобы поддерживать жизнь, необходимы две вещи: солнце и кокосовое молоко.
Ты в курсе?
- Goddamn it!
The two basic items necessary to sustain life are sunshine and coconut milk.
You know that?
Скопировать
Да.
Он качал меня на лианах и поил кокосовым молоком.
- Потрясающе.
Clever girl.
Yeah. Um, he swung me on vines and fed me coconut milk.
- I knew it.
Скопировать
За это вам кое-что полагается.
Такая поджаристая ляжка колониалиста в кокосовом молоке.
Странно, люди считают, что негры должны были бы кое-что понимать в чёрном юморе. Ну погоди у меня, придурок!
You're into such things.
Crunchy colonialist butt dipped in cocoa milk...
Oh, man, and I thought black people have a sense for black comedy.
Скопировать
Хорошо, что здесь мало еды. Я не уверен, что смог бы жевать.
Буду посасывать кокосовое молоко и глотать крабовое мясо.
Подумать только,..
It's-It's a good thing there's not much to eat around here, because I don't think I could chew it.
Just keep sucking on all that coconut and all that crab.
And just think,
Скопировать
Пятнадцать человек на сундук мертвеца, и одна бутылка молока!
Кокосовое молоко.
Дай мне, дай...
Fifteen men on the dead man's chest... and a bottle of milk!
Coconut milk.
Give it to me, give it...
Скопировать
Надо подождать, пока не придёт следующий корабль с грузом.
Там будет полно кокосового молока.
-Готфрид не так говорит.
We have to wait till a new boat comes in.
- There'll be plenty of coconut milk.
- That's not what Gotfred says.
Скопировать
Лук, что там?
Апельсиновый и манговый соки и кокосовое молоко.
Плюс алкоголь?
Luc, what's in this?
Orange juice, mango juice, grenadine, and coconut milk.
No liquor?
Скопировать
Вот так.
Устроим пир на берегу Тихого океана и будем пить кокосовое молоко.
Да.
Yes, sir.
It's luau time down up in the South Pacific. Where you can taste the coconut meat, boys.
Yes.
Скопировать
Кокосы могут проплыть почти 5000 км, а они цепляются за кокос.
Что такое кокосовое молоко?
- Вкусняшка!
Coconuts can go up to 3,000 miles, they float, and they cling onto the coconut.
What's coconut milk?
- (Phill) Tasty!
Скопировать
А у него есть кокосовое молоко?
- Кокосовое молоко...
- Хочу сока.
Does he have any coconut water? Oh!
Coconut water...
I got a hankering for some juice.
Скопировать
Абсолютный манорексик.
А у него есть кокосовое молоко?
- Кокосовое молоко...
Total manorexic.
Does he have any coconut water? Oh!
Coconut water...
Скопировать
Что это за запах?
Это кокосовое молоко ...
И что еще?
Oh! What's that smell?
(SNIFFS) That's coconut milk.
And what else?
Скопировать
- Пиво выливалось из его головы.
говоря, в Новой Гвинее острые объекты использовались, чтобы проделать дырку, после чего ее обрабатывали кокосовым
Вы слышали об открытой краниотомии?
The beer was pouring out of his head.
they used found sharp things to do the hole which is sterile. and it was a lot more dangerous for that reason.
Do you know about open craniotomies?
Скопировать
Тут новые запахи.
не знаю, как не покупать кокосовое молоко.
Я потерялся.
I'm smelling new things.
I can't stop buying coconuts.
I'm lost here.
Скопировать
Привет, Дюк.
Сегодня вечером в меню жареные тигровые креветки, промаринованные в кокосовом молоке.
Только сегодня утром их получили.
Oh, hey, Duke.
On the menu this evening is a grilled tiger shrimp, marinated in coconut.
Just came in this morning.
Скопировать
Мы взяли еды.
Я сделала рис с кокосовым молоком и свининой в листьях маниоки.
Это блюдо из мадагаскарской кухни.
We brought food.
I'm making rice, with coconut milk and pork in cassava leaves.
It's a dish from Madagascar.
Скопировать
Все нормально, брат, она моя девушка.
Будте добры пару тарелок и два кокосовых молока, пожалуйста.
Я надеюсь ты не нашел ее в интернете?
It's okay, brah, she's my date.
Can I get a couple spicy plates and, uh, two coconut waters, please.
I hope you didn't find her online.
Скопировать
Люди здесь живут в радости и спокойствии. Похоже, их совсем не волнует суета внешнего мира.
В пищу они в основном употребляют только странную смесь из кокосового молока, ананасового сока и водки
Баттерс быстро учится обычаям предков. С каждым днем ему становится все лучше.
The people here are peaceful and joyous and seem to care little for the rush and worry of the outside world.
Their diet is mostly an odd mixture of coconut milk, pineapple juice and vodka which they call 'the chi chi'.
As for Butters, he is quickly learning the ways of his ancestors, and seems to be feeling better with every passing day.
Скопировать
Погоди, почему бы нам не угостить чем-нибудь леди?
Апельсиновый сок, кокосовое молоко, шейк из водорослей?
Водорослей мне не хочется, но спасибо, Эдмунд.
Ah, wait, why don't we get the lady something to drink?
Orange juice, coconut water, seaweed shake?
No seaweed for me, but thank you, Edmund.
Скопировать
Думаю, это из-за семян льна.
Я добавила семена льна заместо яиц, обычно я использую кокосовое молоко, но тут его нет и...
- У тебя не было нужных ингридиентов.
You know what it is? The flax seeds didn't do a good job.
I put flax seeds in to replace the egg, and usually I use coconut oil, but we didn't have any, and it's just...
- Well, you didn't have the right ingredients.
Скопировать
Что предложить?
Коктейль из кокосового молока и грязи из твоего фильтра для воды?
Думаю, мне ничего не надо, одиноченька, я тороплюсь.
Offer me what?
Half a coconut water and the dirt from your Brita?
I think I'm actually good, lonelybones, I'm kind of in a rush.
Скопировать
Вы помните чем они занимались?
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью.
А присяжная номер 7, разговаривала с очень милой молодой блондинкой.
Do you recall what they were doing?
Yeah, Mr. Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp.
And juror number seven was talking to a very pretty young blonde woman.
Скопировать
- Жареный рис с грибами.
Я также добавил немного кокосового молока, чуть-чуть дроблёного арахиса, и сладко-острых креветок с глазурью
Презентация отличная.
Fried rice with mushrooms.
I also used a little bit of coconut milk, and loosely crushed peanuts, and some sweet and spicy glazed prawns.
Presentation looks great.
Скопировать
Правда, страшно когда просыпаешься лицом к лицу к ними.
Я принес домой баранину и кокосовое молоко.
Зачем ты ее принес?
Although terrifying when you wake up face-to-face with them.
If you're hungry, I brought home some mutton and coconut milk.
Why'd you get that?
Скопировать
К тому же, я выспался в автобусе.
Да, к стати, не хочешь немного баранины и кокосового молока?
Нет.
Also, I had one heck of a bus nap.
Oh, speaking of which, do you want some mutton and coconut milk?
No.
Скопировать
В общем, капусту кладешь сюда
Добавляешь кокосовое молоко
Разве не для этого у тебя есть ассистент?
So the kale goes in...
With the coconut milk.
Don't you have an assistant for this?
Скопировать
Лосось под соусом карри.
И прежде, чем ты что-либо скажешь, это низкокалорийное кокосовое молоко.
Где ты нашел его?
Salmon with curry sauce.
And before you say anything, that is low-fat coconut milk.
Huh. Where'd you find that?
Скопировать
Кто знает.
Я мог бы войти в эту дверь с банкой жирного кокосового молока.
Привет.
Ohh, you never know.
I might walk through that door with a can of full-fat coconut milk.
Hey.
Скопировать
Время танцевать хулу.
Немного кокосового молока, и еще что-то.
- Что-то.
It's Hula time.
Little bit of coconut milk, and a little bit of somethin'-somethin'.
- Somethin'-somethin'.
Скопировать
♪ Его сестрица купила еще один, А затем отдала его за лайм ♪
♪ Она добавила лайм в кокосовое молоко И выпила все до дна ♪
♪ Она добавила лайм в кокосовое молоко ♪
♪ His sister had another one, she paid it for a lime ♪
♪ Put the lime in the coconut and drank it all up ♪
♪ Put the lime in the coconut ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кокосовое молоко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кокосовое молоко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение